您当前所在的位置: 首页 > 英语考试 > 考试信息 > 上海口译资格 > 正文
09年3月中级口译Sentence Translation解析
发布日期:2009-12-27 16:16:00 来源:昂立

  本次中口听力sentence translation部分,难度中等偏易,没有出现大数字,考生还是比较容易拿分的。

  第一句话主要是电话留言,比较容易把握。
  原句:Please hold my telephone calls and just take a message. I can call back later. I must have a little peace and quiet to concentrate on these figures.
  译文:请不要挂断,先留个言。我一会儿打回去。我必须安静一下集中精力看这些数字。

  第二句话出自听力教程,只是数字上有所改动。话题围绕一家公司展开,有一个数字15 million,另外registered capital意思是注册资金,其中register一词我们在口译课上多次提及,相信同学们不难把握。
  原文:This company has a registered capital of 15 million US Dollars and specializes in importing and exporting and a great variety of digital products.
  译文:这家公司有1500万美元的注册资金,主营进出口和一系列的数码产品。

  第三句话相对于其它的句子来说比较难,话题是围绕Share prices股价、Shares股份展开。Share prices on the London market have fallen sharply today, following sharp losses on Wall Street.译为今天伦敦市场股价骤跌,随之华尔街也遭受了巨大损失。Shares of leading financial banks have been the worst hit.这句话有许多考生抓不到其中的意思,hit的意思是受到重创,这一句的译文是领头的金融银行的份额遭受到最重的重创。
  原文:Share prices on the London market have fallen sharply today. Following sharp losses are on Wall Street. Shares of living financial banks have been the worst hit.
  译文:今天伦敦市场股价骤跌。随之华尔街也遭受了巨大损失,现存的金融银行的份额遭受到最重的重创。

  第四句话围绕good health健康展开,这也是听力部分常考话题。
  原文:Good health is usually associated with exercise. But that is not the whole picture. In order to keep fit, you have to eat well, sleep well and generally feel good about yourself.
  译文:健康的身体和锻炼是紧密相连的,但也不是全部。保持身体健康还需要吃好、睡好和良好的自我感觉。

  第五句话围绕现在年轻人为了保持形体而节食展开。
  原文:Many young people dream of becoming top models. To become slim is what they usually desire. Therefore in order to keep their weight down, they simply avoid food.
  译文:许多年轻人梦想着成为名模。苗条是她们的非常渴望的。为了减肥,她们不吃东西。

09年3月中级口译Sentence Translation解析
字体: A+ A A-